Sentence

1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。

(にん)(みにく)(おとこ)(わたし)(いえ)()をたたいた。
An ugly man knocked on my door.
Sentence

列になってきちんと戸口まで歩きなさい。

(れつ)になってきちんと戸口(とぐち)まで(ある)きなさい。
Line up and walk to the door in order.
Sentence

彼女は戸を開けようとしたがだめだった。

彼女(かのじょ)()()けようとしたがだめだった。
She tried to open the door, which she found impossible.
Sentence

彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。

(かれ)()っぱらっていて(うら)()()(わす)れた。
He was too drunk to remember to shut the back door.
Sentence

彼は商用で神戸に行かねばならなかった。

(かれ)商用(しょうよう)神戸(こうべ)()かねばならなかった。
Business carried him to Kobe.
Sentence

赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

赤貧(せきひん)戸口(とぐち)(いた)らば、(こい)(まど)より()()る。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
Sentence

私は神戸に行って、初めて彼女にあった。

(わたし)神戸(こうべ)()って、(はじ)めて彼女(かのじょ)にあった。
I went to Kobe, where I first met her.
Sentence

今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。

今日(きょう)体調(たいちょう)(わる)い。あの井戸水(いどみず)原因(げんいん)だ。
I feel out of sorts today. That well water is why.
Sentence

兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。

(あに)はちょうど(こん)神戸(こうべ)から(かえ)ったところだ。
My brother has just come home from Kobe.
Sentence

ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。

ドアが(ひら)くと、戸口(とぐち)彼女(かのじょ)()っていた。
The door opened and there she was, standing in the doorway.