Sentence

戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。

戦争(せんそう)(わたし)たちの(しあわ)せを(うば)()って、()わりに恐怖(きょうふ)()きかえたのよ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
Sentence

核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。

(かく)戦争(せんそう)()(のこ)(ひと)は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Few people, if any, could survive a nuclear war.
Sentence

もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。

もし(わたし)たちが平和(へいわ)生活(せいかつ)(もと)めるなら、戦争(せんそう)反対(はんたい)せざるを()ない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
Sentence

ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。

ボランティアグループの人達(ひとたち)戦争(せんそう)被害者(ひがいしゃ)食料(しょくりょう)医薬品(いやくひん)(くば)った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
Sentence

イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。

イングランドとスコットランドの()恒常的(こうじょうてき)国境(こっきょう)戦争(せんそう)()わった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Sentence

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。

(かれ)(いち)(にん)息子(むすこ)戦争(せんそう)でなくしたとき、(かれ)希望(きぼう)のすべては()()った。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
Sentence

発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。

発展(はってん)途上(とじょう)諸国(しょこく)先進(せんしん)諸国(しょこく)協力(きょうりょく)すれば戦争(せんそう)勃発(ぼっぱつ)(ふせ)ぐことができる。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
Sentence

1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。

1939(ねん)には、1914(ねん)同様(どうよう)世界(せかい)戦争(せんそう)危機(きき)(ひん)していた。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
Sentence

戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。

戦争中(せんそうちゅう)(おお)くの家族(かぞく)(たくわ)えのすべてを使(つか)()たし、(たよ)るものが()くなった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
Sentence

彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。

(かれ)戦争中(せんそうちゅう)東洋(とうよう)でかかったマラリアから、本当(ほんとう)回復(かいふく)してはいなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.