Sentence

急に芝居がかった態度をとるな。

(きゅう)芝居(しばい)がかった態度(たいど)をとるな。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
Sentence

もっと柔軟な態度をとりなさい。

もっと柔軟(じゅうなん)態度(たいど)をとりなさい。
Be more flexible.
Sentence

そのひとは態度が柔和であった。

そのひとは態度(たいど)柔和(にゅうわ)であった。
The man was mild of manner.
Sentence

彼女は落ち着いた態度に終始した。

彼女(かのじょ)()()いた態度(たいど)終始(しゅうし)した。
She maintained a calm manner.
Sentence

彼女は徐々に態度がでかくなった。

彼女(かのじょ)徐々(じょじょ)態度(たいど)がでかくなった。
She is getting better by degrees.
Sentence

彼女の態度は少々腹にすえかねる。

彼女(かのじょ)態度(たいど)少々(しょうしょう)(はら)にすえかねる。
I find her manner a little hard to take.
Sentence

彼らは彼女の態度に注意を払った。

(かれ)らは彼女(かのじょ)態度(たいど)注意(ちゅうい)(はら)った。
They paid attention to her attitude.
Sentence

彼は私に敵意のある態度をとった。

(かれ)(わたし)敵意(てきい)のある態度(たいど)をとった。
He took an unfriendly attitude toward me.
Sentence

彼は何事にも否定的な態度である。

(かれ)何事(なにごと)にも否定的(ひていてき)態度(たいど)である。
He has a negative attitude to everything.
Sentence

彼はそれを気取った態度でいった。

(かれ)はそれを気取(きど)った態度(たいど)でいった。
He said that with an affected air.