Sentence

彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。

(かれ)感動(かんどう)(おお)きくて一言(ひとこと)(はっ)することはできなかった。
So great was his emotion that he could not utter a word.
Sentence

牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。

牧師(ぼくし)さんは素晴(すば)らしい説教(せっきょう)でわたしたちを感動(かんどう)させた。
The minister inspired us with a marvelous sermon.
Sentence

彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。

(かれ)演説(えんぜつ)大変感(たいへんかん)動的(どうてき)だった。(きみ)()けばよかったのに。
His speech was very impressive. You should have been there.
Sentence

彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。

彼女(かのじょ)(こころ)をこめて(うた)ったので、聴衆(ちょうしゅう)(ふか)感動(かんどう)をうけた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
Sentence

彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)はとても雄弁(ゆうべん)だったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
Sentence

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。

その少女(しょうじょ)老人(ろうじん)(あわ)れな(はなし)(ふか)感動(かんどう)しわっと()()した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
Sentence

彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。

(かれ)手紙(てがみ)がとても情熱的(じょうねつてき)だったので彼女(かのじょ)感動(かんどう)して(なみだ)がでできた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
Sentence

彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。

(かれ)はたいへん雄弁(ゆうべん)だったので、聴衆(ちょうしゅう)はみんな感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
Sentence

あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。

あまりにも(かれ)手紙(てがみ)(やさ)しかったので、彼女(かのじょ)感動(かんどう)して()(はじ)めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
Sentence

彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)雄弁(ゆうべん)素晴(すば)らしいものだったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.