Sentence

他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。

他人(たにん)意見(いけん)()さえつけることはできても、自分(じぶん)発言(はつげん)がどんな結果(けっか)(むす)びつくかを想像(そうぞう)できていない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
Sentence

不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。

不偏不党(ふへんふとう)精神(せいしん)で、などとかっこ()けているけど、結局(けっきょく)のところ自分(じぶん)意見(いけん)()っていないだけじゃないの。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
Sentence

私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。

(わたし)(いえ)にとどまるようにと(かれ)らに懸命(けんめい)()ったが、(かれ)らは断固(だんこ)として(わたし)意見(いけん)(みみ)(かたむ)けようとはしなかった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.
Sentence

数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。

(すう)(にん)から、その()後半(こうはん)にあたるテクニカルセッションの(なか)にも出席(しゅっせき)したいセッションがあるという意見(いけん)()ました。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.