Sentence

科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)人類(じんるい)奉仕(ほうし)しなければ、それ自体(じたい)では無意味(むいみ)である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Sentence

意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。

意味(いみ)不明(ふめい)微笑(びしょう)日本人(にっぽんじん)特有(とくゆう)である、としばしば指摘(してき)される。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
Sentence

あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。

あのクラブに(はい)(こと)をあなたが(ことわ)ったのはある意味(いみ)(ただ)しかった。
In a sense you are right in refusing to join that club.
Sentence

「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。

発明(はつめい)する」を意味(いみ)するとき「発見(はっけん)する」を使(つか)ってはならない。
Don't use "discover" when you mean "invent".
Sentence

「There is a tide」とはどういう意味ですか。

「There is a tide」とはどういう意味(いみ)ですか。
What does "There is a tide" imply?
Sentence

彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。

(かれ)はとても興奮(こうふん)したので、(かれ)()(こと)(まった)意味(いみ)()さなかった。
He became so excited that what he said made no sense at all.
Sentence

個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。

個人(こじん)消費(しょうひ)水準(すいじゅん)にとって(おお)きな意味(いみ)()つのは()処分(しょぶん)所得(しょとく)である。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
Sentence

教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。

教育(きょういく)とはただ学校(がっこう)()くだけではなくそれ以上(いじょう)のことを意味(いみ)する。
Education means something more than going to school.
Sentence

意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。

意味(いみ)のある変革(へんかく)がなされるならば、(わたし)政治(せいじ)改革(かいかく)(そう)じて賛成(さんせい)だ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
Sentence

パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。

パーティーがほとんど()わっているなら、(おこな)ったって意味(いみ)はない。
I don't see any point in going if the party is almost over.