Sentence

彼の性格には根本的に自分本意のところがある。

(かれ)性格(せいかく)には根本的(こんぽんてき)自分(じぶん)本意(ほんい)のところがある。
Selfishness is an essential part of his character.
Sentence

彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。

(かれ)一番(いちばん)魅力(みりょく)容貌(ようぼう)にではなく、性格(せいかく)にある。
His chief attraction lies in his character, not his books.
Sentence

私がメアリーを好きなのは、彼女の強い性格だ。

(わたし)がメアリーを()きなのは、彼女(かのじょ)(つよ)性格(せいかく)だ。
What I like about Mary is her strong character.
Sentence

彼は他人につらく当たることができない性格です。

(かれ)他人(たにん)につらく()たることができない性格(せいかく)です。
It is not in his nature to be hard on other people.
Sentence

スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。

スウィート博士(はかせ)性格(せいかく)はその()とは裏腹(うらはら)であった。
Dr. Sweet's nature belied his name.
Sentence

問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。

問題(もんだい)になっている(てん)彼女(かのじょ)能力(のうりょく)ではなく性格(せいかく)だ。
The point at issue is not her ability but her character.
Sentence

問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。

問題(もんだい)となっているのは、(かれ)能力(のうりょく)ではなく性格(せいかく)だ。
It's not his ability, but his character that is at issue.
Sentence

各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。

各種(かくしゅ)性格(せいかく)類型(るいけい)概略図(がいりゃくず)(かたち)()1に(しめ)されている。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
Sentence

彼の性格について君の言ったことはまったく正しい。

(かれ)性格(せいかく)について(きみ)()ったことはまったく(ただ)しい。
You are absolutely right about his character.
Sentence

あのいとこは見かけは似ているが性格はまるで違う。

あのいとこは()かけは()ているが性格(せいかく)はまるで(ちが)う。
The cousins are similar in appearance but widely different in character.