Sentence

ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。

ノックしないで(きゅう)部屋(へや)(はい)ってこないでくれ。
Don't burst into the room without knocking.
Sentence

戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。

戦後(せんご)国道(こくどう)のほとんどが補修(ほしゅう)緊急(きんきゅう)必要(ひつよう)とされた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
Sentence

壊れていたものを早急に交換していただけますか。

(こわ)れていたものを早急(そうきゅう)交換(こうかん)していただけますか。
Would you please replace the broken one promptly?
Sentence

暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。

暗闇(くらやみ)から(きゅう)(あらわ)れた(いぬ)にとてもビックリしました。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
Sentence

食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。

食欲(しょくよく)(きゅう)減退(げんたい)するのは病気(びょうき)兆候(ちょうこう)である(こと)がある。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
Sentence

祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。

祖父(そふ)祖母(そぼ)がぽっくり()ってから(きゅう)()()みました。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
Sentence

彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。

(かれ)がどうしてそんなに(きゅう)()()ったのかわからない。
I cannot understand why he left so suddenly.
Sentence

新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。

(あたら)しいオフィス・ビルが町中(まちなか)(きゅう)()えてきたようだ。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
Sentence

先生に急に当てられて、シドロモドロになってしまった。

先生(せんせい)(きゅう)()てられて、シドロモドロになってしまった。
When the teacher called on me all of a sudden I got confused and kept stumbling as I spoke.
Sentence

会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。

会合(かいごう)をできる(かぎ)早急(そうきゅう)開催(かいさい)することを我々(われわれ)要求(ようきゅう)する。
We insist that a meeting be held as soon as possible.