Sentence

今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。

今日(きょう)(あさ)から(みょう)故郷(こきょう)(こと)ばかり(おも)()す。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
Sentence

言い争いをして後味の悪い思い出が残った。

()(あらそ)いをして後味(あとあじ)(わる)(おも)()(のこ)った。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
Sentence

君の話は私に若い頃のことを思い出させた。

(きみ)(はなし)(わたし)(わか)(ころ)のことを(おも)()させた。
Your story reminded me of my younger days.
Sentence

どうしても彼女の電話番号が思い出せない。

どうしても彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)(おもだ)()せない。
I can't for the life of me remember her phone number.
Sentence

どうしても私は彼の名が思い出せなかった。

どうしても(わたし)(かれ)()(おも)()せなかった。
For the life of me, I couldn't remember his name.
Sentence

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。

その写真(しゃしん)()ると(わたし)子供(こども)時代(じだい)(おも)()す。
The photo takes me back to my childhood days.
Sentence

その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。

その(うた)()くといつも子供(こども)(ころ)(おも)()す。
The song always reminds me of my childhood.
Sentence

その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。

その(うた)()いて(わたし)子供(こども)時代(じだい)(おも)()した。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
Sentence

その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。

その(うた)()くといつも子供(こども)(とき)(おも)()す。
The song always reminds of my childhood.
Sentence

これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。

これらの写真(しゃしん)()ると休暇(きゅうか)(とき)(おも)()す。
These photographs remind me of our holiday.