Sentence

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

我々(われわれ)はいつも法律(ほうりつ)(したが)って行動(こうどう)するべきだ。
We should always act in obedience to the law.
Sentence

彼の言に従って行動するのはりこうではない。

(かれ)(げん)(したが)って行動(こうどう)するのはりこうではない。
It is not wise to go by his word.
Sentence

医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。

医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)(したが)っておけばよかったのになぁ。
I wish I had followed the doctor's advice.
Sentence

解答はすべて指示に従って書かねばならない。

解答(かいとう)はすべて指示(しじ)(したが)って()かねばならない。
All answers must be written according to the instructions.
Sentence

私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。

(わたし)たちは彼女(かのじょ)指示(しじ)(したが)って作業(さぎょう)完了(かんりょう)した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
Sentence

彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。

(かれ)兵役中(へいえきちゅう)軍隊(ぐんたい)(きび)しい規則(きそく)(したが)っていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
Sentence

あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。

あの(とき)(かれ)指示(しじ)(したが)っておけばよかったなあ。
I wish I had obeyed his directions.
Sentence

私の設計にしたがって、作ってもらいました。

(わたし)設計(せっけい)にしたがって、(つく)ってもらいました。
I had it made after my own plan.
Sentence

私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。

(わたし)たちは(ふる)習慣(しゅうかん)(したが)ってそのようにしました。
We did so after an old custom.
Sentence

仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。

仏教(ぶっきょう)原理(げんり)(したが)って行動(こうどう)するのは(むずか)しいですか。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?