Sentence

君の忠告に従ってさえいればなあ。

(きみ)忠告(ちゅうこく)(したが)ってさえいればなあ。
If only I had taken your advice.
Sentence

規則に従わなければなりませんよ。

規則(きそく)(したが)わなければなりませんよ。
You must follow the regulations.
Sentence

その命令に従うより他に仕方ない。

その命令(めいれい)(したが)うより()仕方(しかた)ない。
There is nothing for me to do except to obey the order.
Sentence

あなたは医者の忠告に従うべきだ。

あなたは医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)(したが)うべきだ。
You should follow your doctor's advice.
Sentence

GPLのルールに従い頒布可能です。

GPLのルールに(したが)頒布(はんぷ)可能(かのう)です。
May be distributed in accordance with the GPL.
Sentence

彼は彼らの決定に従うほかなかった。

(かれ)(かれ)らの決定(けってい)(したが)うほかなかった。
He had to submit himself to their decision.
Sentence

彼はだれでも自分の意志に従わせる。

(かれ)はだれでも自分(じぶん)意志(いし)(したが)わせる。
He bends everybody to his will.
Sentence

注意深くこれらの指示に従いなさい。

注意深(ちゅういぶか)くこれらの指示(しじ)(したが)いなさい。
Keep to these instructions carefully.
Sentence

息子は仕方なく両親の希望に従った。

息子(むすこ)仕方(しかた)なく両親(りょうしん)希望(きぼう)(したが)った。
The son acquiesced in his parents' wishes.
Sentence

選手は規則に従わなくてはならない。

選手(せんしゅ)規則(きそく)(したが)わなくてはならない。
The players must abide by the rules.