- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
262 entries were found for 張る.
Sentence
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
Sentence
私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
We'll have to try and make the best of it.
Sentence
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
これまでがんばったことに対 して、新 しい家 での最初 の祝杯 をあげた。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
Sentence
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
Sentence
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
Sentence
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
Sentence
お母さんが入院しているのだから、君はもっと頑張って働かなくちゃね。
お母 さんが入院 しているのだから、君 はもっと頑張 って働 かなくちゃね。
With your mother in the hospital, you'll have to work harder.
Sentence
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査 宜 しく。頑張 ったつもりだぜ」
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
Sentence
クサクサすることばっかりだけど、気を取り直して頑張っていきましょう!
クサクサすることばっかりだけど、気 を取 り直 して頑張 っていきましょう!
We've been moping around too much. It's time to pull ourselves together and keep trying.
Sentence
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.