Sentence

彼の顔からすっかり血の気が引いていった。

(かれ)(かお)からすっかり()()()いていった。
All the color drained away from his face.
Sentence

私は至って健康で、風邪ひとつひきません。

(わたし)(いた)って健康(けんこう)で、風邪(かぜ)ひとつひきません。
I am quite healthy and have had no cold.
Sentence

私は危うくトラックに引かれそうになった。

(わたし)(あや)うくトラックに()かれそうになった。
I came near to being run over by the truck.
Sentence

私はアルバムからその写真を引きはがした。

(わたし)はアルバムからその写真(しゃしん)()きはがした。
I tore the picture out of the album.
Sentence

私たちは田舎の生活にとても引かれている。

(わたし)たちは田舎(いなか)生活(せいかつ)にとても()かれている。
We're very attracted to life in the countryside.
Sentence

軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。

(ぐん)はその(まち)から(へい)()いて(てき)(あわた)()した。
The army abandoned the town to the enemy.
Sentence

君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。

(きみ)興味(きょうみ)をひく(ほん)なら(なに)でも()んでいいよ。
You can read any book that interests you.
Sentence

その事業家はその取り引きから手を引いた。

その事業家(じぎょうか)はその()()きから()()いた。
The businessman withdrew from the transaction.
Sentence

その経済学者は長引く不況を予期していた。

その経済(けいざい)学者(がくしゃ)長引(ながび)不況(ふきょう)予期(よき)していた。
The economist anticipated a prolonged depression.
Sentence

あなたの興味を引くような本を読みなさい。

あなたの興味(きょうみ)()くような(ほん)()みなさい。
Read such books as interest you.