Sentence

彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。

(かれ)らはその建設(けんせつ)(はじ)まる(とき)(こま)った(こと)()きるだろうと(おも)っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.
Sentence

私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。

(わたし)たちの会社(かいしゃ)(あたら)しい化学(かがく)工場(こうじょう)をロシアに建設(けんせつ)する計画(けいかく)をしている。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Sentence

母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。

(かあ)さんは、(おんな)だてらに(おとこ)だらけの(なか)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)現場(げんば)監督(かんとく)をしている。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
Sentence

あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。

あなたの寄附(きふ)小児(しょうに)病院(びょういん)建設(けんせつ)する補助(ほじょ)として、(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
Sentence

新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。

(あたら)しいスポーツ施設(しせつ)建設(けんせつ)計画(けいかく)は、十分(じゅうぶん)資金(しきん)()いため、だめになった。
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Sentence

イギリス式の朝食はイギリス帝国の建設者たちによって流行らせたものだ。

イギリス(しき)朝食(ちょうしょく)はイギリス帝国(ていこく)建設者(けんせつしゃ)たちによって流行(はや)らせたものだ。
The English breakfast was made popular by the architects of the British Empire.
Sentence

人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。

(ひと)()(あし)()るばかりじゃなく、もっと建設的(けんせつてき)意見(いけん)()ってくれないかな。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
Sentence

ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。

ちなみに、ウチのクリニックから(すう)(ひゃく)メートルの(きん)()に「ランプ」が建設中(けんせつちゅう)です。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
Sentence

そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。

そのビルは15階建(かいだ)てで、地震(じしん)()えられるように建設(けんせつ)されることになっている。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
Sentence

彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。

(かれ)らの(あん)通過(つうか)しても、路線(ろせん)建設(けんせつ)実際(じっさい)(はじ)めてから様々(さまざま)困難(こんなん)()てくるであろう。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.