Sentence

建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。

建築物(けんちくぶつ)は、現在(げんざい)では(むかし)よりずっと堅牢(けんろう)になっている。
Buildings are much stronger now than they used to be.
Sentence

その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。

その建築家(けんちくか)権威(けんい)ある(しょう)受賞(じゅしょう)したことを自慢(じまん)した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
Sentence

あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。

あの人達(ひとたち)(あたら)しいビルの建築(けんちく)従事(じゅうじ)してきたのです。
They have been working on the new building.
Sentence

ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。

ブラウン()建築(けんちく)業者(ぎょうしゃ)(あたら)しい(いえ)()てる契約(けいやく)をした。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
Sentence

その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。

その建築家(けんちくか)はその建物(たてもの)復元(ふくげん)してはどうかと提案(ていあん)した。
The architect suggested that the building be restored.
Sentence

僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。

(ぼく)らの大学(だいがく)校舎(こうしゃ)は、(こん)福岡市(ふくおかし)北部(ほくぶ)山腹(さんぷく)建築中(けんちくちゅう)です。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
Sentence

費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。

費用(ひよう)はさておきその建築(けんちく)にはかなりの時間(じかん)がかかるだろう。
The cost apart, the building will take a lot of time.
Sentence

逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。

逆境(ぎゃっきょう)にもかかわらず、その建築家(けんちくか)世界的(せかいてき)名声(めいせい)獲得(かくとく)した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
Sentence

彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。

(かれ)(あたら)しい(いえ)設計(せっけい)をしただけでなく自分(じぶん)でそれを建築(けんちく)した。
He not only made the plan of a new house but built it himself.
Sentence

彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。

(かれ)のユニークな建築(けんちく)スタイルの誕生(たんじょう)についての歴史的(れきしてき)研究(けんきゅう)である。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.