Sentence

今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。

今度(こんど)日曜日(にちようび)(くるま)()(まわ)して()けるところまで()こうぜ。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
Sentence

今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。

今度(こんど)日曜(にちよう)にピクニックに()こうと(わたし)たちは彼女(かのじょ)()った。
We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.
Sentence

今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。

今度(こんど)事務員(じむいん)(ほう)(まえ)事務員(じむいん)よりタイプを()つのが(はや)い。
The new secretary types faster than the old one.
Sentence

今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。

今度(こんど)(なつ)には、あなたは上手(じょうず)(およ)げるようになるでしょう。
You will be able to swim well next summer.
Sentence

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。

(いま)までに(いち)()(わたし)はこんなに(うつく)しい情景(じょうけい)()たことがない。
Never have I seen such a beautiful scene.
Sentence

今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。

(いま)までに(いち)()もそのような(うつく)しい音楽(おんがく)()いたことがない。
Never have I heard such beautiful music.
Sentence

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

現在(げんざい)(ぜい)制度(せいど)のもとでは正直(しょうじき)にやっていると(わり)()わない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Sentence

1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。

1600年代(ねんだい)紅茶(こうちゃ)はインドからヨーロッパに(つた)えられた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
Sentence

君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。

(きみ)がもう一度(いちど)(かれ)(たの)んだら、(かれ)()()わるかもしれない。
If you ask him again, he may change his mind.
Sentence

君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。

(きみ)がもう1()(かれ)(たの)んだら、(かれ)()()わるかもしれない。
If you ask him again, he may change his mind.