Sentence

彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。

(かれ)空腹(くうふく)だったので、(さら)(もの)遠慮(えんりょ)なく(たい)らげた。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
Sentence

例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。

例外(れいがい)中国(ちゅうごく)で、おそらく(たい)らなパンは(しょく)されていなかった。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
Sentence

こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。

こう()えて、子供(こども)(ころ)はケーキを()ホール(たい)らげた伝説(でんせつ)()っている。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
Sentence

ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。

ジェーンはデートの相手(あいて)がチョコレートケーキをすっかり(たい)らげたのには(おどろ)いた。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
Sentence

フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。

フォークやはしが使(つか)われる以前(いぜん)は、人々(ひとびと)はふつう(たい)らなパンを使(つか)って()べていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.