Sentence

今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。

(いま)そんなに(なま)けていては、将来(しょうらい)きっと後悔(こうかい)するよ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
Sentence

ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。

ロンドンに()いたらきっと一筆(いっぴつ)便(たよ)りくださいね。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
Sentence

だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。

だれもがその計画(けいかく)にきっと賛成(さんせい)だと彼女(かのじょ)(おも)った。
She assumed that everyone would be for the plan.
Sentence

ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。

ジョンはその会社(かいしゃ)できっと(ちち)のあとを()ぐだろう。
John is sure to succeed his father in the company.
Sentence

彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。

(かれ)(たず)ねてくるたびに、きっと(なに)かしら(わす)れていく。
Whenever he calls on me, he leaves something behind.
Sentence

彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。

(かれ)途中(とちゅう)できっと(わたし)たちのところに()()るはずだ。
He is bound to drop in on us on his way.
Sentence

私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。

(わたし)はあなたに()ったことをきっと(わす)れないであろう。
I'll never forget seeing you.
Sentence

この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。

この()()めばきっと(いち)(ばん)ぐっすり(ねむ)れるでしょう。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
Sentence

きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。

きっと(かれ)(わたし)たちの招待(しょうたい)(おう)じてくれると(おも)います。
I am sure of his accepting our invitation.
Sentence

きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。

きっと(かれ)()(しゃ)のために(はたら)いてくれると(おも)います。
I'm sure of his working for our company.