Sentence

私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。

(わたし)()()てられた部屋(へや)は、義理(ぎり)にも居心地(いごこち)がよいとは()えなかった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
Sentence

私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。

(わたし)たちはそれぞれテーブルの(はじ)()ち、テーブルを部屋(へや)(すみ)(はこ)んだ。
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room.
Sentence

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。

子供(こども)()()めて部屋(へや)で1(にん)にされているのがわかると、()()した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
Sentence

貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。

貴社(きしゃ)(うかが)うのに便利(べんり)場所(ばしょ)部屋(へや)予約(よやく)できればありがたいのですが。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
Sentence

間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。

間取(まど)りも(せま)いし、(まわ)りもうるさいけど、()めば()なんだよ、この部屋(へや)
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
Sentence

家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。

(いえ)仕上(しあ)げをした(のち)で、大工(だいく)はペンキ()仕事(しごと)(はじ)めてくれと()った。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
Sentence

トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。

トニーは台所(だいどころ)食事(しょくじ)をし、その農園(のうえん)(うえ)にある(ちい)さな部屋(へや)()ました。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
Sentence

その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。

その俳優(はいゆう)自分(じぶん)のスーツをその仕立屋(したてや)さんにつくっていたものだった。
The actor used to have the tailor make his suits.
Sentence

その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。

その少女(しょうじょ)部屋(へや)(はい)ると、彼女(かのじょ)(ちい)さな帽子(ぼうし)をからかう(おとこ)()もいた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
Sentence

これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。

これは、どんながんばり()でもやる()をなくすほど忍耐(にんたい)のいることだ。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.