Sentence

彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。

(かれ)部屋(へや)()かりがついているから、(かれ)帰宅(きたく)したにちがいない。
Since the light in his room is on, he must have come home.
Sentence

全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。

(すべ)ての(まど)()まったままで、その部屋(へや)風通(かぜとお)しがとても(わる)かった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
Sentence

名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。

名古屋(なごや)()友人(ゆうじん)(たず)ねた(とき)、おいしいそばをおごってもらった。
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.
Sentence

私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?

(わたし)部屋(へや)のドアは()ける(とき)にガタピシいうが、(こわ)れているのかな?
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
Sentence

君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。

(きみ)部屋(へや)はいつでもきれいな状態(じょうたい)(たも)たれていなければならない。
Your room must always be kept clean.
Sentence

もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。

もし(わたし)部屋(へや)泥棒(どろぼう)(はい)って()たら、(なに)かを()げつけてやります。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
Sentence

ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。

ポチとモコは(いぬ)小屋(こや)(はい)っているけど、()(いぬ)(にわ)(あそ)んでいる。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
Sentence

ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。

ジャックは物思(ものおも)いにふけって部屋(へや)(なか)(おこな)ったり()たりしていた。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
Sentence

ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。

ジャックは、メアリーが部屋(へや)(はい)って()ると突然(とつぜん)(はな)すのを()めた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
Sentence

うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。

うちは、安手(やすで)居酒屋(いざかや)じゃないんですからね、放歌(ほうか)高吟(こうぎん)はお(ことわ)り。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.