Sentence

彼は結局姿を見せなかった。

(かれ)結局(けっきょく)姿(すがた)()せなかった。
He did not turn up after all.
Sentence

彼は頑張ったが結局負けた。

(かれ)頑張(がんば)ったが結局(けっきょく)()けた。
He tried his best, but in the end he was defeated.
Sentence

反乱軍は放送局を占拠した。

反乱軍(はんらんぐん)放送局(ほうそうきょく)占拠(せんきょ)した。
The rebels have captured the broadcasting station.
Sentence

着実に働く者が結局は勝つ。

着実(ちゃくじつ)(はたら)(もの)結局(けっきょく)()つ。
Slow and steadily wins the race.
Sentence

正直は結局割に合うものだ。

正直(しょうじき)結局割(けっきょくわり)()うものだ。
Honesty will pay in the long run.
Sentence

情勢は新しい局面を呈した。

情勢(じょうせい)(あたら)しい局面(きょくめん)(てい)した。
The situation has taken on a new aspect.
Sentence

交渉は大事な局面を迎えた。

交渉(こうしょう)大事(だいじ)局面(きょくめん)(むか)えた。
The negotiation has entered upon a serious phase.
Sentence

結局友情がいちばん大切だ。

結局(けっきょく)友情(ゆうじょう)がいちばん大切(たいせつ)だ。
Friendship is as precious as anything else.
Sentence

結局彼は成功できなかった。

結局(けっきょく)(かれ)成功(せいこう)できなかった。
In the end, he wasn't able to succeed.
Sentence

結局彼の計画は旨く行った。

結局(けっきょく)(かれ)計画(けいかく)(うま)()った。
His plan went well after all.