Sentence

最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。

(さい)(やどりき)郵便局(ゆうびんきょく)()(みち)をおしえてくれますか。
Can you tell me the way to the nearest post office?
Sentence

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために()ってある。
These seats are reserved for old people.
Sentence

最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。

最寄(もよ)りの地下鉄(ちかてつ)()(みち)(おし)えてくれませんか。
Can you direct me to the nearest subway station?
Sentence

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。

今度(こんど)東京(とうきょう)においでの(おり)にはお()()りください。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
Sentence

学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。

学校(がっこう)(かえ)(みち)、ナンシーの(いえ)(たよ)()りました。
I called at Nancy's house on my way home from school.
Sentence

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

事故(じこ)負傷(ふしょう)した乗客(じょうきゃく)最寄(もよ)りの病院(びょういん)(はこ)ばれた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
Sentence

そのおとしより達は早起きすることにしている。

そのおとしより(たち)早起(はやお)きすることにしている。
The old people make a habit of getting up early.
Sentence

彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。

彼女(かのじょ)(つか)れていたのでリンゴの()によりかかった。
She was worn out, and leaned against the apple tree.
Sentence

御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。

()(ちか)くにおいでの(ふし)は、ぜひ()()()りください。
Drop by any time you are in town.
Sentence

こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。

こちらへお()かけの(ふし)是非(ぜひ)()()りください。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.