Sentence

知っていることとそれを実行することは別のことだ。

()っていることとそれを実行(じっこう)することは(べつ)のことだ。
To know is one thing, and quite another to do.
Sentence

私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。

(わたし)がそれを実行(じっこう)してはいけない理由(りゆう)がわかりません。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
Sentence

計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。

計画(けいかく)()てる(こと)と、それを実行(じっこう)する(こと)とは(まった)(べつ)だ。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
Sentence

計画をたてることと実行することとはまったく別だ。

計画(けいかく)をたてることと実行(じっこう)することとはまったく(べつ)だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。

計画(けいかく)をたてることとそれを実行(じっこう)する(こと)(べつ)問題(もんだい)です。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
Sentence

なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。

なるほどそれはよい(かんが)えだが、実行(じっこう)(むずか)しいと(おも)う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
Sentence

あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。

あなたの賛成(さんせい)()られれば、この計画(けいかく)実行(じっこう)します。
I will carry it out if you agree to our plan.
Sentence

彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。

(かれ)らはその計画(けいかく)(ただ)ちに実行(じっこう)(うつ)すべきだと提案(ていあん)した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
Sentence

私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。

私達(わたしたち)はみな、その計画(けいかく)実行(じっこう)するのは(むずか)しいと(おも)った。
We all thought it difficult to execute the plan.
Sentence

計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。

計画(けいかく)()てる(ほう)実行(じっこう)するより簡単(かんたん)なことがよくある。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.