Sentence

万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。

万一(まんいち)だれかがそのように(わたし)(はな)しかけてきたなら、(わたし)警官(けいかん)()ぶだろう。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
Sentence

二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。

()(にん)政府(せいふ)高官(こうかん)不動産(ふどうさん)会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)()()った容疑(ようぎ)をかけられている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
Sentence

勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。

勤務中(きんむちゅう)警官(けいかん)は、(いち)(にん)のお年寄(としよ)りが自分(じぶん)背後(はいご)(ちか)づいてくるのを(かん)じた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
Sentence

身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。

身命(しんめい)をかけて職務(しょくむ)実践(じっせん)し、すべての警察官(けいさつかん)(こころ)()をともしてくれました。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
Sentence

私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。

(わたし)は3(にん)兄弟(きょうだい)がいる。1(にん)はパイロット、1(にん)外交官(がいこうかん)、もう(いち)(にん)大工(だいく)だ。
I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
Sentence

警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。

警官(けいかん)(わたし)()うことを(しん)じてくれなかったが、(いあらそ)()ってもむだだと(おも)った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
Sentence

彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。

彼女(かのじょ)はわめき、警官(けいかん)たちに()かってナイフを()(まわ)して(おど)すようなしぐさをしました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
Sentence

保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。

保安官(ほあんかん)容疑者(ようぎしゃ)相手(あいて)()んでしまうのではないかと(おも)われるまで(なん)(かい)(なぐ)りつけた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
Sentence

二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。

()(にん)警官(けいかん)(かれ)()さえつけようとしたが(かれ)()をふり()き、(ちか)くの(いえ)(はし)()んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
Sentence

警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。

警部(けいぶ)、もっと警官(けいかん)投入(とうにゅう)できるようになるまでは、事態(じたい)(ひょう)()さないようにしたまえ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.