Sentence

収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。

収量(しゅうりょう)(おお)いからといって(とうと)いとは(おも)わないが、ドカンと発生(はっせい)していると、(どく)(きん)でもうれしいもんだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
Sentence

「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」

「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお()いできて、こんなに(うれ)しいことはありません」
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."
Sentence

私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。

(わたし)にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと(おな)(よう)にトニーの価格(かかく)()がるのは無理(むり)はないと(おも)い、同意(どうい)した。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.