Sentence

ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。

ある戸別(こべつ)訪問(ほうもん)のセールスマンがお人好(ひとよ)しの(ろう)婦人(ふじん)馬鹿(ばか)にして大金(たいきん)()()げした。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
Sentence

産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。

産婦人科医(さんふじんかい)()っているのは出生数(しゅっしょうすう)減少(げんしょう)医療(いりょう)ニーズが低減(ていげん)したのを反映(はんえい)している。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
Sentence

その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。

その(ろう)婦人(ふじん)回復(かいふく)しつつあり、病院(びょういん)から派遣(はけん)された看護婦(かんごふ)によって充分(じゅうぶん)介護(かいご)()けている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
Sentence

貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。

貴婦人(きふじん)は、とても()ずかしくて説明(せつめい)できなかったので、とにかく診察(しんさつ)してください、と(たの)んだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.