Sentence

あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。

あなたは、それをやり()えたらすぐに、夕食(ゆうしょく)準備(じゅんび)(はじ)めていただきたい。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Sentence

1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。

1972(ねん)に、フランシーヌ・パターソン博士(はかせ)はココに手話(しゅわ)(おし)(はじ)めた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
Sentence

まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。

まだ、完了(かんりょう)()うところまで()っていないが、そこそこ成果(せいか)出始(ではじ)めてきた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
Sentence

私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。

(わたし)(はな)(みず)をやる必要(ひつよう)はなかった。(みず)をやった(のち)でちょうど(あめ)()(はじ)めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
Sentence

その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。

その(はげ)しい労働(ろうどう)(かれ)(からだ)にこたえ(はじ)めているのが、(わたし)にははっきりわかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
Sentence

「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。

「さあ、156ページを()けて今日(きょう)授業(じゅぎょう)(はじ)めましょう」と先生(せんせい)()った。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
Sentence

彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。

(かれ)はアメリカ滞在中(たいざいちゅう)体験(たいけん)(はな)(はじ)めた。(わたし)たちは(みみ)()まして夢中(むちゅう)()いた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
Sentence

彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。

(かれ)がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり(はじ)めたので(わら)ってしまった。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.
Sentence

先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。

先生(せんせい)にレポートを提出(ていしゅつ)した(のち)(わたし)はまた(べつ)のものを(かはじ)()めねばならなかった。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
Sentence

この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。

この問題(もんだい)(むずか)しくて()けない。だから、あなたはあの問題(もんだい)から(はじ)めた(ほう)がよい。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.