Sentence

今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。

今世紀(こんせいき)(はじ)まって以来(いらい)(おお)くの進歩(しんぽ)があった。
Many improvements have been made since this century began.
Sentence

運命に文句を言ってみたところで始まらない。

運命(うんめい)文句(もんく)()ってみたところで(はじ)まらない。
It is no use quarreling with fate.
Sentence

トランジスタの発明で新しい時代が始まった。

トランジスタの発明(はつめい)(あたら)しい時代(じだい)(はじ)まった。
The invention of the transistor introduced a new era.
Sentence

ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。

ちょっと中断(ちゅうだん)したあとで討議(とうぎ)(ふたた)(はじ)まった。
Discussion resumed after a short interruption.
Sentence

いっておくが、私に起こっても始まらないよ。

いっておくが、(わたし)()こっても(はじ)まらないよ。
I tell you it's no good your being angry with me.
Sentence

彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。

(かれ)はちょうど試合(しあい)(はじ)まったときにやって()た。
He came right at the beginning of the game.
Sentence

東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。

東京(とうきょう)では、11(じゅういちがつ)(なか)ばに(さむ)季節(きせつ)(はじ)まります。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Sentence

水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。

水曜(すいよう)土曜(どよう)のほか、授業(じゅぎょう)は8時半(じはん)(はじ)まります。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
Sentence

試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。

試合(しあい)(はじ)まるとすぐに、(かれ)らは先制点(せんせいてん)をあげた。
The game had hardly started when they scored the first point.
Sentence

行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。

()っておくが(わたし)にとって(おこ)っても(はじ)まらないよ。
I tell you it's no good your being angry with me.