Sentence

たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。

たいへん(おどろ)いたことに、(わたし)(うた)大勢(たいせい)若者(わかもの)(こころ)(うった)えた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
Sentence

そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。

そのエッセイの(なか)にはたいへんおもしろいものもあります。
Some of the essays are very interesting.
Sentence

そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。

そして、ウッドさんの(ため)にたいへん一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きました。
And he worked very hard for Mr Wood.
Sentence

これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。

これが(わたし)たちが日本(にっぽん)労働者(ろうどうしゃ)大変(たいへん)(ちが)っているところです。
This is where we differ very much from Japanese workers.
Sentence

ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。

ここら(へん)(みち)がガタガタしているので運転(うんてん)するのが大変(たいへん)だ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
Sentence

ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。

ケンの不注意(ふちゅうい)運転(うんてん)のせいで(かれ)母親(ははおや)大変(たいへん)心配(しんぱい)になった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
Sentence

彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。

(かれ)成績(せいせき)()げなければ、卒業(そつぎょう)するのが大変(たいへん)になるでしょう。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
Sentence

日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。

日本(にっぽん)(うた)(わたし)たちにはたいへんむずかしいことを()っている。
I know that Japanese songs are very difficult for us.
Sentence

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。

大変(たいへん)すばらしい()だったので(だれ)もが(たの)しく愉快(ゆかい)気分(きぶん)だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
Sentence

私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。

(わたし)(かれ)らにあんなに迷惑(めいわく)をかけて大変(たいへん)すまない気持(きも)ちでした。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.