Sentence

私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。

(わたし)はまるで幼女(ようじょ)のように大声(おおごえ)(さけ)びたい気持(きも)ちだった。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
Sentence

彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)(おそ)くまで出歩(である)いたと()って大声(おおごえ)(しか)った。
She scolded her son for being out until late.
Sentence

その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。

その中年(ちゅうねん)女性(じょせい)たちは途中(とちゅう)ずっと大声(おおごえ)(はな)しつづけていた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
Sentence

おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。

おんどりよりもめんどりの(ほう)大声(おおごえ)()(いえ)(かな)しい(いえ)だ。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
Sentence

ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。

ジョンはとても大声(おおごえ)(はな)したので、()(かい)にいても()こえた。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Sentence

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

(ぼう)さんが突然(とつぜん)大声(おおごえ)(わら)()し、厳粛(げんしゅく)雰囲気(ふんいき)台無(だいな)しにした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
Sentence

彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。

(かれ)(うご)くことができず、(たす)けを大声(おおごえ)(もと)めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
Sentence

私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。

(わたし)大声(おおごえ)()したのに、あなたは()こえないこともあったわよね。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
Sentence

ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。

ホンプキンスさんはとても大声(おおごえ)(はな)したので、2(かい)にいても()こえた。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
Sentence

その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。

その(おとこ)(すこ)(はな)れたところに()っていたが、トムの大声(おおごえ)()()いた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.