Sentence

精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。

精神的(せいしんてき)健康(けんこう)は、肉体的(にくたいてき)健康(けんこう)(おな)じくらい大切(たいせつ)です。
Mental health is as important as physical health.
Sentence

神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。

(かみ)(うやま)(ちち)(はは)(うやま)(こと)はいつの時代(じだい)でも大切(たいせつ)(こと)だ。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
Sentence

処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。

処理(しょり)しなければならない大切(たいせつ)仕事(しごと)会社(かいしゃ)にあります。
I have important business to take care of in my office.
Sentence

書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。

書物(しょもつ)非常(ひじょう)貴重(きちょう)だったので、(もっと)大切(たいせつ)()(あつか)われた。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
Sentence

これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。

これはとても大切(たいせつ)会合(かいごう)だ。出席(しゅっせき)しなくてはいけないよ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
Sentence

彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。

(かれ)らが(なに)をやっているのかを(かれ)()つけだすことが大切(たいせつ)だ。
It is important that he find out what they are doing.
Sentence

結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

結局(けっきょく)のところ、人生(じんせい)一番(いちばん)大切(たいせつ)要素(ようそ)驚嘆(きょうたん)気持(きも)ちです。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
Sentence

外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。

外国(がいこく)から()人々(ひとびと)仲良(なかよ)くやっていこうとするのは大切(たいせつ)だ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
Sentence

そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。

そんな大切(たいせつ)なことを(わす)れるとは、(きみ)はずいぶん不注意(ふちゅうい)だね。
How careless you are to forget such an important thing!
Sentence

彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。

彼女(かのじょ)子供(こども)(ころ)からかけがえのない(おも)()大切(たいせつ)にしている。
She cherishes the precious memories of her childhood.