Sentence

彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。

(かれ)提案(ていあん)は、結局(けっきょく)たいしたものにはならないと(おも)う。
I don't think his proposals amount to much.
Sentence

こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。

こんなことをいっても(たい)した(なぐさ)めにもなりませんが。
Please accept what little comfort these words can give you.
Sentence

私は彼の過ちはたいしたことはないとみなしている。

(わたし)(かれ)(あやま)ちはたいしたことはないとみなしている。
I view his error as insignificant.
Sentence

その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。

その筆者(ひっしゃ)(ほん)(なか)で、たいした才能(さいのう)発揮(はっき)していない。
The author doesn't display much talent in his book.
Sentence

残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。

残念(ざんねん)ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I'm sorry to say I don't get much done.
Sentence

残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。

残念(ざんねん)ですが、あなたの名前(なまえ)をどうしても(おぼ)えられない。
I'm sorry to say I don't remember your name.
Sentence

大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。

(たい)した(ちから)にはならないかもしれませんけど、応援(おうえん)します。
It might not be worth much, but you have my support.
Sentence

スポーツということになると、ジョンはたいしたものだ。

スポーツということになると、ジョンはたいしたものだ。
When it comes to sports, John is very good.
Sentence

退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。

退職(たいしょく)したとき、(かれ)はたいした給料(きゅうりょう)をもらっていなかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.
Sentence

たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。

たいしたことではないのに必要(ひつよう)以上(いじょう)物々(ものもの)しい(いかた)()です。
It's much too pompous for such a trivial thing.