Sentence

その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。

その家族(かぞく)一家(いっか)(かせ)(しゅ)(うしな)ってショックを()けたが、保険金(ほけんきん)(おお)いに(たす)かっている。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
Sentence

科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。

科学(かがく)小説(しょうせつ)()むことは、(とき)には、宇宙(うちゅう)についての科学的(かがくてき)見方(みかた)(ひろ)めるのに(おお)いに役立(やくだ)つ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
Sentence

これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。

これに(たい)して霊的(れいてき)なことがらに(かん)する熱心(ねっしん)会話(かいわ)は、霊的(れいてき)進歩(しんぽ)(おお)いなる(たす)けとなります。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
Sentence

この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。

この母音(ぼいん)変化(へんか)はそれぞれの単語(たんご)指定(してい)される全体(ぜんたい)のアクセントパターンと(おお)いに関係(かんけい)している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Sentence

政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。

政府(せいふ)は、若年層(じゃくねんそう)要求(ようきゅう)と、老人(ろうじん)要求(ようきゅう)との()()いをとるのに(おお)いに苦労(くろう)することになるだろう。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
Sentence

そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。

そうした(ひと)たちからも、(ほん)からも、(おお)いに(やく)()つようなことはあまり(まな)んでいないように(おも)う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
Sentence

スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。

スペイン()知識(ちしき)(すこ)しあれば、あなたのメキシコ旅行(りょこう)(たの)しくする(うえ)(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Sentence

シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。

シェークスピアはラテン()をほんの(すこ)ししか()らなかったが、そのわずかなことを(おお)いに利用(りよう)した。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Sentence

私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。

(わたし)たち学生(がくせい)も、地震(じしん)犠牲(ぎせい)になった(ひと)たちの福祉(ふくし)のために寄付(きふ)をしよう。わずかなお(かね)でも(おお)いに(やく)()とう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.
Sentence

わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。

わたしたち学生(がくせい)も、地震(じしん)犠牲(ぎせい)になった(ひと)たちの福祉(ふくし)のために寄付(きふ)をしよう。わずかな(きん)でも(おお)いに役立(やくだ)とう。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.