Sentence

メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。

メアリーは小学生(しょうがくせい)のころ先生(せんせい)になることを夢見(ゆめみ)ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
Sentence

こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。

こんなところで(きみ)()うなんて(ゆめ)にも(おも)わなかったよ。
Never did I dream that I would meet you here.
Sentence

目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。

()()ましてみるといっさいが(ゆめ)であることが()かった。
I awoke to find everything had been a dream.
Sentence

彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。

彼女(かのじょ)外国(がいこく)でまさか(かれ)()おうとは(ゆめ)にも(おも)わなかった。
She had never dreamed of meeting him abroad.
Sentence

彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。

彼女(かのじょ)には大好(だいす)きな彼女(かのじょ)娯楽(ごらく)夢中(むちゅう)になる時間(じかん)があった。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
Sentence

トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。

トムは仕事(しごと)夢中(むちゅう)になって()べることも(わす)れてしまった。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
Sentence

目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。

()()まして()ると、一切(いっさい)(ゆめ)だったことがわかりました。
I awoke to find everything had been a dream.
Sentence

私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。

(わたし)はアンソニー(きょう)のすばらしい(はなし)夢中(むちゅう)になっていました。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
Sentence

だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。

だが実際(じっさい)は、すべての大発見家(だいはっけんか)夢想家(むそうか)とみなされてきた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
Sentence

そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。

そんなに(たの)しい(うた)()こうとは、(ゆめ)にも(おも)いませんでした。
Little did I dream of hearing such a merry song.