Sentence

あなたが行こうがとどまろうと私にとってはまったく変わりがない。

あなたが()こうがとどまろうと(わたし)にとってはまったく()わりがない。
It's all the same to me whether you go or stay.
Sentence

きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。

きっと(くるま)運転(うんてん)していると住所(じゅうしょ)頻繁(ひんぱん)(かわ)っちゃうからだと(おも)うの。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
Sentence

ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。

ほお(べに)口紅(くちべに)()すだけで表情(ひょうじょう)笑顔(えがお)がどんどん()わってくるんです。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Sentence

十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。

十字(じゅうじ)キーを(うえ)へ!するとBGMが()わり、背景(はいけい)魔王(まおう)居城(きょじょう)へ・・・。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
Sentence

クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。

クリスは自分(じぶん)()わりように、ベスが(よろこ)ぶだろうと自信(じしん)がありました。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
Sentence

天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。

天気(てんき)()わりやすさは、英国人(えいこくじん)正確(せいかく)にはっきりした影響(えいきょう)(あた)えている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
Sentence

私たちはみな彼女をじろじろ見ました。ずいぶん彼女は変わったのです。

(わたし)たちはみな彼女(かのじょ)をじろじろ()ました。ずいぶん彼女(かのじょ)()わったのです。
All of us stared at her; she had changed so much.
Sentence

たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。

たとえ太陽(たいよう)西(にし)から(のぼ)るようなことがあっても、(わたし)決心(けっしん)()わらない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
Sentence

しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。

しかし老人(ろうじん)現在(げんざい)のこうした(ひく)地位(ちい)()わりつつあるのかもしれない。
The current low status of the elderly may be changing, however.
Sentence

たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。

たとえ太陽(たいよう)西(にし)から(のぼ)るようなことがあっても、(わたし)(かんが)えは()わりません。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.