Sentence

遅くなっても何もないよりはまし。

(おそ)くなっても(なに)もないよりはまし。
Better late than never.
Sentence

大部分の日本人が増税に反対した。

(だい)部分(ぶぶん)日本人(にっぽんじん)増税(ぞうぜい)反対(はんたい)した。
Most Japanese opposed a tax increase.
Sentence

選挙民は増税にがまんできません。

選挙民(せんきょみん)増税(ぞうぜい)にがまんできません。
The voters won't put up for a tax hike.
Sentence

世界の人口は増加する傾向にある。

世界(せかい)人口(じんこう)増加(ぞうか)する傾向(けいこう)にある。
The world's population tends to increase.
Sentence

世界の人口は急激に増加している。

世界(せかい)人口(じんこう)急激(きゅうげき)増加(ぞうか)している。
There is a rapid increase in world population.
Sentence

失業者数は徐々に増加するだろう。

失業者数(しつぎょうしゃすう)徐々(じょじょ)増加(ぞうか)するだろう。
The number of unemployed people will rise by degrees.
Sentence

妻は結婚後5ポンド体重が増えた。

(つま)結婚後(けっこんご)5ポンド体重(たいじゅう)()えた。
After getting married, my wife put on five pounds.
Sentence

最近海外へ行く学生が増えている。

最近(さいきん)海外(かいがい)()学生(がくせい)()えている。
The number of students going overseas has been increasing lately.
Sentence

近頃日本の帰国子女が増えている。

近頃(ちかごろ)日本(にっぽん)帰国(きこく)子女(しじょ)()えている。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
Sentence

観光客の数は近年大いに増加した。

観光(かんこう)(きゃく)(かず)近年(きんねん)(おお)いに増加(ぞうか)した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.