Sentence

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。

(けわ)しいその(みち)()以外(いがい)に、国境(こっきょう)辿(たど)()方法(ほうほう)はない。
The steep path is the sole access to the border.
Sentence

世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。

世界(せかい)環境(かんきょう)危機(きき)対処(たいしょ)して本当(ほんとう)迅速(じんそく)行動(こうどう)しただろうか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
Sentence

逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。

逆境(ぎゃっきょう)にもかかわらず、その建築家(けんちくか)世界的(せかいてき)名声(めいせい)獲得(かくとく)した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
Sentence

たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。

たくさんのヨーロッパの人達(ひとたち)環境(かんきょう)問題(もんだい)目覚(めざ)めています。
Many European people are aware of environmental problems.
Sentence

北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。

北極熊(ほっきょくぐま)環境(かんきょう)がどのようなものか、ちょっと想像(そうぞう)してほしい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
Sentence

超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。

(ちょう)大国(たいこく)(はげ)しい国境(こっきょう)紛争(ふんそう)解決(かいけつ)するために本格的(ほんかくてき)交渉(こうしょう)した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
Sentence

私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。

(わたし)たちの環境(かんきょう)(まも)(ため)(わたし)たちが出来(でき)ることはいくつもある。
There are a number of things we can do to protect our environment.
Sentence

しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。

しばしば()われるように、(あたら)しい環境(かんきょう)適応(てきおう)するのは(むずか)しい。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
Sentence

グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。

グリーンピースは環境(かんきょう)保護(ほご)のために困難(こんなん)(たたか)いをしています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
Sentence

自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。

自然(しぜん)は、環境面(かんきょうめん)での危険(きけん)(たい)しては()(かたち)防御(ぼうぎょ)(あた)えている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.