Sentence

彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)のコピーを20()とっていただけますか。
Would you run off twenty copies of his report?
Sentence

私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。

(わたし)彼女(かのじょ)(いそ)いで報告書(ほうこくしょ)()()えるように()った。
I told her to quickly finish the report.
Sentence

スポークスマンはその報告は真実であると確認した。

スポークスマンはその報告(ほうこく)真実(しんじつ)であると確認(かくにん)した。
The spokesman confirmed that the report was true.
Sentence

彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。

(かれ)はあんなに乱雑(らんざつ)報告書(ほうこくしょ)()いたことで非難(ひなん)された。
He was rebuked for writing such a rough report.
Sentence

彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。

(かれ)報告(ほうこく)から判断(はんだん)すると計画(けいかく)(うま)()っているようだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.
Sentence

その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。

その報告書(ほうこくしょ)はどんな(ちい)さな(てん)にも関心(かんしん)()けるべきだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
Sentence

この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。

この間違(まちが)いを(べつ)にすればこの報告書(ほうこくしょ)はよくできている。
Except for this mistake, this is a good report.
Sentence

彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。

(かれ)我々(われわれ)にアフリカでの経験(けいけん)詳細(しょうさい)報告(ほうこく)をしてくれた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
Sentence

私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。

(わたし)はそれを警察(けいさつ)報告(ほうこく)すべきだったのだが、しなかった。
I should have reported it to the police, but I didn't.
Sentence

我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。

我々(われわれ)実験(じっけん)結果(けっか)(かれ)報告(ほうこく)不正確(ふせいかく)なことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.