Sentence

ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。

ジョージは詐欺(さぎ)にかかってその土地(とち)()わされた。
George was tricked into buying the land.
Sentence

土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。

土地(とち)改革(かいかく)人々(ひとびと)()らしに(おお)きな変化(へんか)をもたらした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
Sentence

開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。

開拓民(かいたくみん)たちは谷間(たにま)土地(とち)肥沃(ひよく)であることを()った。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
Sentence

隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。

(となり)(ひと)土地(とち)自分(じぶん)土地(とち)より(すぐ)れた穀物(こくもつ)産出(さんしゅつ)する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
Sentence

彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。

(かれ)らは(いく)年間(ねんかん)も、その土地(とち)所有権(しょゆうけん)について論争(ろんそう)した。
They disputed the ownership of the land for years.
Sentence

新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。

(あたら)しい土地(とち)になれるには、時間(じかん)がかかるものですよね。
It always takes time to get used to a new place.
Sentence

今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。

今日(きょう)土地(とち)問題(もんだい)歴代(れきだい)政府(せいふ)無策(むさく)によるものである。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
Sentence

その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。

その土地(とち)についての(ぼく)概念(がいねん)はあまりはっきりしない。
My idea of that place is not very clear.
Sentence

そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。

そこにはトウモロコシを栽培(さいばい)できる肥沃(ひよく)土地(とち)がある。
It has fertile soil where corn be grown.
Sentence

50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。

50(ねん)(まえ)だったら、だれでもその土地(とち)()えただろう。
Fifty years ago anyone could have bought the land.