Sentence

困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。

(こま)っている子供(こども)たちのために、(わたし)たちは募金(ぼきん)活動(かつどう)協力(きょうりょく)した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
Sentence

困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。

(こま)っているときはお(たが)(さま)だろ。(なに)があったか()ってみろよ。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
Sentence

困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。

(こま)ったときには(わたし)に5000(えん)ぐらいはあてにしていいです。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
Sentence

権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。

権利(けんり)正確(せいかく)には(なに)であるのかと()かれて、(わたし)説明(せつめい)(こま)った。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
Sentence

もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。

もし(こま)った(こと)があればユーザーズガイドにあたってください。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
Sentence

そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。

そして(さら)(こま)ったことは、(かれ)自身(じしん)交通(こうつう)事故(じこ)()ってしまった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
Sentence

母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。

(はは)は、その()らかったものをどうしたらいいか(こま)ってしまった。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
Sentence

彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。

彼女(かのじょ)(こま)っている人々(ひとびと)にはいつでも(こころよ)援助(えんじょ)()()しのべた。
She was always willing to help people in trouble.
Sentence

彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。

(かれ)(わたし)(こま)っているときにはいつも(わたし)たちの(ちから)になってくれた。
He stood by me whenever I was in trouble.
Sentence

彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。

(かれ)らはその建設(けんせつ)(はじ)まる(とき)(こま)った(こと)()きるだろうと(おも)っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.