Sentence

ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。

ウッ、(うそ)をついているのを見透(みす)かされて、(こた)えに(こま)った。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
Sentence

困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。

(こま)っているときに、叔父(おじ)(わたし)によい忠告(ちゅうこく)をしてくれました。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
Sentence

困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。

(こま)ったことに、(きみ)計画(けいかく)(きん)がかかりすぎて実行(じっこう)できない。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
Sentence

何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!

(なに)てわんぱくな()なんでしょう。(わたし)(こま)らせるのはやめて!
How naughty you are! Stop bothering me!
Sentence

もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。

もし(かれ)があのように()(つづ)けるなら、(かれ)(こま)った(こと)になる。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
Sentence

トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。

トムは(わたし)(こま)っているときは、いつでも(ちから)になってくれる。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
Sentence

たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。

たいへん(こま)ったことに、(かれ)がパーティーに()しかけてきた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
Sentence

そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。

そうやってしつこく彼女(かのじょ)(こま)らせると、彼女(かのじょ)(おこ)()すぞ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
Sentence

彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。

彼女(かのじょ)(こま)っている(ひと)にいつでも(よろこ)んで援助(えんじょ)()()()べた。
She was always ready to help people in trouble.
Sentence

彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。

(かれ)について(こま)ったことは、(かれ)時間(じかん)(まも)らないということだ。
The trouble with him is that he is not punctual.