Sentence

4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。

(しがつ)中頃(なかごろ)には、たくさんの種類(しゅるい)(はな)()く。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
Sentence

4月6日においでいただくのはどうでしょう。

(しがつ)(にち)においでいただくのはどうでしょう。
We suggest April 6 as a date for your visit.
Sentence

伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。

伝統的(でんとうてき)に、人々(ひとびと)は4(しがつ)(にち)にいたずらをする。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
Sentence

この辺では4月になってもときどき雪が降る。

この(あたり)では4(しがつ)になってもときどき(ゆき)()る。
At times, it snows even in April around here.
Sentence

それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。

それは1週間(しゅうかん)(まえ)、すなわち4(しがつ)(にち)(おこな)われた。
It was due a week ago, namely on April second.
Sentence

4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。

(しがつ)(にち)か6(にち)午前中(ごぜんちゅう)にお()いできませんか。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?
Sentence

ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。

ある4(しがつ)天気(てんき)()()に、(わたし)散歩(さんぽ)()かけた。
One sunny day in April, I went out for a walk.
Sentence

その手紙の日付は1987年4月1日となっている。

その手紙(てがみ)日付(ひづけ)は1987(ねん)(しがつ)(にち)となっている。
The letter is dated April 1, 1987.
Sentence

その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。

その会社(かいしゃ)会計(かいけい)年度(ねんど)は4(しがつ)から翌年(よくねん)の3(さんがつ)(まで)である。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
Sentence

4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。

(しがつ)(にち)午前中(ごぜんちゅう)か6(にち)午後(ごご)にお()いしたいのですが。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.