Sentence

ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。

ますます(おお)くの(ひと)喫煙(きつえん)危機性(ききせい)認識(にんしき)するようになってきた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
Sentence

データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。

データから(あき)らかなように、喫煙(きつえん)若者(わかもの)()では()っていない。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
Sentence

健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。

健康(けんこう)擁護論者(ようごろんしゃ)職場(しょくば)での喫煙(きつえん)制限(せいげん)する法律(ほうりつ)(つよ)要求(ようきゅう)してきた。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
Sentence

喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。

喫煙者(きつえんしゃ)にタバコを()わせないと神経質(しんけいしつ)になりいらいらしてしまう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
Sentence

喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。

喫煙(きつえん)によって死亡(しぼう)した(もの)大半(たいはん)はヘビースモーカーではなかった。
Most people killed by smoking were not heavy smokers.
Sentence

激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。

激論(げきろん)(のち)喫煙者(きつえんしゃ)喫煙(きつえん)コーナーでの喫煙(きつえん)(ゆる)妥協案(だきょうあん)()まれた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
Sentence

しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。

しかし、大半(たいはん)喫煙者(きつえんしゃ)は、こうしたことについて(かんが)えないようにしている。
But, most smokers try to avoid thinking about these things.
Sentence

シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。

シートベルトを()め、「禁煙(きんえん)」のサインが()えるまで喫煙(きつえん)はご遠慮(えんりょ)(くだ)さい。
Please fasten your seat belt and observe the "no smoking" sign until it is turned off.
Sentence

アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。

アメリカでは、レストランに(はい)った(とき)喫煙(きつえん)(せき)禁煙(きんえん)(せき)かを(えら)ぶことができる。
In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
Sentence

ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。

ジョンソンの研究(けんきゅう)では受動(じゅどう)喫煙(きつえん)非常(ひじょう)有害(ゆうがい)であることが明確(めいかく)(しめ)されている。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.