Sentence

君と僕がけんかするなんて間違っていないか。

(きみ)(ぼく)がけんかするなんて間違(まちが)っていないか。
Is it right that you and I should fight?
Sentence

あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。

あなたはしょっちゅう上司(じょうし)とけんかしている。
You're always disagreeing with your boss.
Sentence

隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。

(となり)じゃまた(いぬ)()わない夫婦(ふうふ)喧嘩(けんか)をしているよ。
The couple next door are fighting again.
Sentence

通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。

(とお)りで()(にん)()()()いのけんかをしていた。
They were fighting on the street.
Sentence

ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。

ジーンは子供(こども)教育(きょういく)のことでポールと喧嘩(けんか)した。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
Sentence

えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。

えらくご機嫌(きげん)ななめね、けんか(ごし)にならないで。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.
Sentence

彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。

(かれ)はただ傍観(ぼうかん)するだけでそのけんかを()めなかった。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
Sentence

トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。

トムとジェーンは喧嘩(けんか)したが、翌朝(よくあさ)には仲直(なかなお)りした。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
Sentence

彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。

(かれ)はあんなやつと喧嘩(けんか)をするほど馬鹿(ばか)じゃないはずだ。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
Sentence

昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。

昨日(きのう)のけんかを()にしてるの?意外(いがい)にナイーブなのね。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.