Sentence

私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。

(わたし)部屋(へや)(はい)ったとき、(かれ)らは拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)をしてくれた。
As I entered the room, they applauded.
Sentence

宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)熱狂(ねっきょう)した人々(ひとびと)(はげ)ましと喝采(かっさい)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
Sentence

出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。

出演者(しゅつえんしゃ)一同(いちどう)観客(かんきゃく)からたちあがっての(だい)かっさいを()けた。
The cast was given a standing ovation.
Sentence

宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)たちは、(かれ)らの熱狂的(ねっきょうてき)歓呼(かんこ)喝采(かっさい)(むか)えられた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
Sentence

早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。

早稲田大学(わせだだいがく)における(かれ)最後(さいご)講義(こうぎ)は、(まん)(らい)拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)()びた。
His last lecture at Waseda brought down the house.
Sentence

友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。

友人(ゆうじん)がトロフィーを手渡(てわた)されたとき、(わたし)喝采(かっさい)せずにはいられなかった。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.
Sentence

恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。

恐喝(きょうかつ)のその犠牲者(ぎせいしゃ)は、ここ(なん)年間(ねんかん)というもの口止(くちど)(りょう)(はら)ってきた。だが、(いま)では、それは(おろ)かなことだと(さと)り、もうびた一文(いちもん)(はら)わないことに()めた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.