Sentence

周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。

(まわ)りの事情(じじょう)からすると彼女(かのじょ)(はなし)本当(ほんとう)らしかった。
The circumstances gave color to her story.
Sentence

ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。

ブレークはロンドン周辺(しゅうへん)郊外(こうがい)(ある)くのを(この)んだ。
Blake loved to walk in the country round London.
Sentence

その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。

その老人(ろうじん)(かれ)音楽(おんがく)大勢(たいせい)人々(ひとびと)周囲(しゅうい)(あつ)めた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
Sentence

コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。

コペルニクスは地球(ちきゅう)太陽(たいよう)(まわ)りを(まわ)ると(おし)えた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
Sentence

あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。

あれ?この(きょく)・・・。プレイリストが一周(いっしゅう)してるな。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
Sentence

彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。

(かれ)らはテーブルの(まわ)りに(すわ)ってトランプをしていた。
They sat around the table playing cards.
Sentence

私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。

(わたし)たちは地球(ちきゅう)太陽(たいよう)(まわ)りを回転(かいてん)すると(しん)じていた。
We believed that the earth moves round the sun.
Sentence

私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。

(わたし)たちは世界(せかい)一周(いっしゅう)旅行(りょこう)から(いま)(かえ)ってきたところです。
We have just returned from a trip around the world.
Sentence

群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。

群衆(ぐんしゅう)がまるでハエのようにその(くるま)(まわ)りに(あつ)まった。
The mob gathered round the car like so many flies.
Sentence

近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。

近年(きんねん)旅行(りょこう)では私達(わたしたち)()(さん)(にち)世界(せかい)一周(いっしゅう)出来(でき)る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.