Sentence

私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。

(わたし)(かれ)(そこ)なわれた名声(めいせい)()(もど)そうとした。
I tried to repair his damaged prestige.
Sentence

今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。

今度(こんど)小説(しょうせつ)(かれ)名声(めいせい)をさらに(おお)きく(たか)めた。
The new novel added greatly to his reputation.
Sentence

彼は人格者として確固とした名声を確立した。

(かれ)人格者(じんかくしゃ)として確固(かっこ)とした名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
He had established a solid reputation as a man of character.
Sentence

この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。

この(くに)のいくつかの大学(だいがく)非常(ひじょう)名声(めいせい)(たか)い。
Several universities in this country enjoy great prestige.
Sentence

新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。

(しん)記録(きろく)()てたことが(かれ)名声(めいせい)をさらに(たか)めた。
Setting a new record added luster to his name.
Sentence

名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。

名声(めいせい)(かなら)ずしも成功(せいこう)()(もの)というわけではない。
Fame is not always an accompaniment of success.
Sentence

庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。

庶民(しょみん)()から、ジョンは世界的(せかいてき)名声(めいせい)()()った。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
Sentence

彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。

彼女(かのじょ)の3本目(ほんめ)映画(えいが)彼女(かのじょ)名声(めいせい)をおおいに(たか)めた。
Her third movie greatly added to her reputation.
Sentence

彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。

(かれ)遠回(とおまわ)しに()って、(わたし)名声(めいせい)(きず)つけるのをさけた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
Sentence

彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。

彼女(かのじょ)(いま)名声(めいせい)()るに(いた)ったいきさつは劇的(げきてき)である。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.