Sentence

試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。

試合(しあい)終始(しゅうし)(いち)(てん)(あらそ)うシーソーゲームだった。
The game was one point back and forth the whole game.
Sentence

テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。

テストの(のち)私達(わたしたち)()いた(こた)えを()()った。
After the exam we compared the answers we had written.
Sentence

これら三つの国が連合して一つの国になった。

これら(みっ)つの(くに)連合(れんごう)して(ひと)つの(くに)になった。
These three countries were united into one.
Sentence

全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!

全然(ぜんぜん)部屋(へや)似合(にあ)わないけど、(もら)ったから()し!
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!
Sentence

私達は9時に駅でおちあうことになっている。

私達(わたしたち)は9()(えき)でおちあうことになっている。
We are to meet at the station at nine.
Sentence

私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。

私達(わたしたち)がお(たが)いに()()うことはとても大切(たいせつ)だ。
It is very important for us to know each other.
Sentence

私は両親と意見が合わないことがよくあった。

(わたし)両親(りょうしん)意見(いけん)()わないことがよくあった。
I was often at odds with my parents.
Sentence

その野球の試合は延期されることに決定した。

その野球(やきゅう)試合(しあい)延期(えんき)されることに決定(けってい)した。
It was decided that the ball game be put off.
Sentence

私は娘が試験に合格することを確信している。

(わたし)(むすめ)試験(しけん)合格(ごうかく)することを確信(かくしん)している。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
Sentence

ページの下の合計額は繰り越しになっている。

ページの(した)合計額(ごうけいがく)()()しになっている。
The total at the bottom of the page is carried forward.