Sentence

彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。

(かれ)使(つか)っているペンはどこかおかしいに(ちが)いない。
There must be something wrong with the pen he is using.
Sentence

それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。

それは(わたし)がこれまでに()いた(もっと)もおかしい冗談(じょうだん)だ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
Sentence

両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。

両国(りょうこく)()では貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)がいつ(しょう)じてもおかしくない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
Sentence

誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。

(だれ)もがわたしの(はなし)(しん)じたのは本当(ほんとう)におかしかった。
To my amusement, everyone believed my story.
Sentence

彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。

(かれ)がこんなに(おそ)くに()きているのはおかしいと(おも)った。
I thought it strange that he should be up so late.
Sentence

私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。

(わたし)は、自分(じぶん)がおかしいことをしたいということを(みと)めた。
I acknowledged that I want to do strange things.
Sentence

その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。

その歌手(かしゅ)がそんなに(わか)くして()んだのはおかしいことだ。
It is a pity that the singer died so young.
Sentence

君の意見がおかしいのは、誰の目にも一目瞭然でしょうが。

(きみ)意見(いけん)がおかしいのは、(だれ)()にも一目瞭然(いちもくりょうぜん)でしょうが。
Your opinion is off the mark. That's plain to anyone.
Sentence

うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。

うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。
So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged.
Sentence

彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。

(かれ)(はなし)はあまりにおかしかったのでみな(わら)わざるを()なかった。
His story was so funny that everyone could not help laughing.