Sentence

そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。

そういうわけで、言葉(ことば)(とき)には(おお)きな影響(えいきょう)私達(わたしたち)(およ)ぼす。
That is why words sometimes have great power over us.
Sentence

その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。

その(いぬ)(こわ)がる必要(ひつよう)はない。(かれ)はまったく(がい)をおよぼさない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
Sentence

われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。

われわれはみんな、その()らせが(かれ)(およ)ぼした影響(えいきょう)(おどろ)いた。
We were all surprised at the effect the news had on him.
Sentence

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

この(くすり)人体(じんたい)にどんな影響(えいきょう)(およ)ぼすと医者(いしゃ)()ったのですか。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
Sentence

その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。

その発見(はっけん)(がん)治療(ちりょう)重大(じゅうだい)影響(えいきょう)(およ)ぼすことになるだろう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
Sentence

ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。

ノルマン()英国(えいこく)征服(せいふく)したことが英語(えいご)(おお)きな影響(えいきょう)(およ)ぼした。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
Sentence

ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。

ベンソンとホームズは人工(じんこう)受精(じゅせい)両親(りょうしん)(およ)ぼす心理的(しんりてき)影響(えいきょう)分析(ぶんせき)した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
Sentence

テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。

テレビは暴力(ぼうりょく)行為(こうい)()せて、それがとりわけ年少(ねんしょう)(もの)たちに影響(えいきょう)(およ)ぼす。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
Sentence

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

おそらく、書物(しょもつ)がわれわれの人生(じんせい)(たい)して(ふか)影響(えいきょう)(およ)ぼすのは子供(こども)時代(じだい)だけであろう。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.